Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
山不人煙水不橋,溪聲浩浩雨蕭蕭。 何須雙鷺相溫暖,鷺過還教轉寂寥。
溪行盡處却穿山,忽有人家併有田。 幸自驚心小寧貼,誤看田水作深川。
山行政好又逢溪,況是危峰斗下時。 知與此溪有何隙,遣它不去祗相隨。
已是山寒更水寒,酸風苦雨併無端。 詩人瘦骨無半把,一任殘春料理看。
黟祁二邑水分源,到此同流怒政奔。 忽值兩山盤作峽,更峨雙石插爲門。 中通翠浪纔容線,仰看青天細似盆。 灧澦瞿唐姑未問,祗經此險已銷魂。
步下新船試水初,打頭攬載適逢予。 一椽板屋纔經雨,兩面油窗好讀書。 剩買春風木芍藥,亂篸棐几竹籧篨。 清溪浮取松亭子,賞徧千山不要馿。
上得船來恰對山,一山頃刻變多般。 初堆翠被百千摺,忽拔青瑶三兩竿。 夾岸兒童天上立,數村樓閣電中看。 平生快意何曾夢,老向閶門下急灘。
當面峰頭些子雲,坐看吹作雨紛紛。 朝來山路能愁我,今者溪船正要君。 遠嶺輕盈橫皺縠,明窗撩亂觸驚蚊。 猶爭新漲一篙碧,遮莫飄蕭二十分。