Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
芙蓉得雨一齊開,開盡秋花客不來。 到得客來花已老,晚粧猶可兩三杯。
晚粧懶困曉粧新,火急來看趁絕晨。 夾徑花枝欺我老,競將紅露灑烏巾。
芙蓉佳處不勝佳,花不中藏祗外斜。 恰似曲江聞喜宴,綠衣半醉戴宮花。
蘭溪傾蓋杏風殘,桂嶺離裾菊露寒。 聽子新詩過夜半,吹儂秋思入雲端。 往吟平地千蒼玉,還憶孤舟一釣竿。 四海如今習鑿齒,大官莫作小官看。
柴門草徑儘莓苔,不放黄塵俗子來。 詩客清晨衝雨入,梅花一夜爲君開。 飄蕭落葉殘燈火,陸續清談濁酒杯。 二十六年纔四見,驪駒抵死祗相催。
腸斷黄花霜後枝,花乾葉悴兩離披。 一花忽秀枯叢裏,更勝初開乍見時。
何處秋深好,山林處士家。 青霜紅碧樹,白露紫黄花。 一熟讎頻雨,朝晴禱暮霞。 連宵眠不著,猶自愛新茶。
人入溪園自掩門,溪流新落兩三痕。 杖藜紫菊霜風徑,送眼丹楓夕照村。 行住忽然忘近遠,陰晴未肯定寒暄。 多時不出今聊出,牧子樵兒一笑喧。