Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
水滿平田無處無,一張雪紙眼中鋪。 新秧亂插成井字,却道山農不解書。
小轎欹還正,荒蹊細又紆。 危峰上金鏡,遠草亂瓊珠。 霧外鐘聲近,花梢殿脊孤。 老僧知我冷,展席傍紅爐。
險盡塗初坦,寒輕日向中。 稻雲遲雨碧,蕎雪早霜紅。 五日再行役,二年三鞠躬。 只言棄官久,却與在官同。
青林化作萬黄金,落日光寒色却深。 仰看松梢數松子,不妨更與數松針。
倒盡菰蒲折盡荷,芙蓉臨水恨無多。 一花却有兩花影,東卧斜陽西卧波。
蕭灑低低屋,虛明小小窗。 客間那得許,窗外更寒江。
白酒聊三盞,青燈欲二更。 倦來乘急睡,過了睡難成。
吹燈覽鏡又匆匆,烏帽新時白鬢空。 殘月忙追曉星上,飛霜先到轎窗中。 如何五鼓寒十倍,不肯半分饒一翁。 到得火輪相暖熱,山霏特地碧曚曨。