Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
荔子如丹橄欖青,紅蕉葉落古榕清。 溫湯浴罷晚風快,老酒傾盆醉月明。
山顛怪石如蹲獸,波底危磯似化羊。 却憶鑑湖明月裏,綠荷紅芰暑風涼。
故人澤畔被羊裘,高挹中天會冕旒。 不使客星侵帝座,謾誇拜衮與封侯。
古木陰森蔽釣臺,蒼崖石壁倚天開。 當年童稚曾遊處,十八年間復此來。
世事悠悠莫問天,一觴且醉酒中賢。 階前落葉無人掃,滿院芭蕉聽雨眠。
留城北去去分騾,冷笑親朋駟馬多。 頼得勁蹄無可礙,一鞭安穩過沙河。
昔人博物豈虛傳,自斸龍泉古獄邊。 今代司空應見慣,斗間何用氣衝天。
窾木饕風耐歲寒,輪囷入用固知難。 不才果得全樗散,且伴幽人澗谷盤。