Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
朝晴遣我看薌林,頃刻浮雲萬里陰。 拂袖凌風三十里,依然寒日照長吟。
飛雲極目疑梅嶺,落日回頭夢橘洲。 從此不愁東路永,祇應西望轉悠悠。
曉起清江弄小舟,晚風吹過赤岡頭。 遠峰自作脩眉歛,萬里那知客子愁。
千里烟波一葉舟,三年已是兩經由。 今宵又過豐城縣,依舊長江直北流。
落日晴江更遠山,遠山猶在有無間。 不須極目傷懷抱,且看漁船近往還。
船下清江竹節灘,長烟漠漠水漫漫。 人家斷岸斜陽好,客子中流薄暮寒。
長風一萬里,披豁暮雲空。 極浦三年夢,扁舟二子同。 離離浮遠樹,杳杳沒孤鴻。 若問明朝事,西山晻靄中。
老矣身如萬斛舟,長風破浪若爲收。 江山若有逢迎意,到處何妨爲少留。