Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
前時勸君出東郊,父老歡呼望羽旄。 甘雨便隨車馬到,眼看霑足徧蓬蒿。
清坐鈴齋公事稀,春來風日更遲遲。 胸中水鏡渠自避,却笑缿筩徒爾爲。
蜀江東下接襄江,總是當年蔽芾棠。 此地回旋莫嫌窄,且教春色滿三湘。
公今卧護足從容,豈有扁舟欲便東。 少待政成歸帝所,此邦還在化鈞中。
湘民清曉壽邦君,下客慚無句語新。 敢述老農歌誦意,一觴持上太夫人。
小園茶樹數十許,走寄萌芽初得嘗。 雖無山頂煙嵐潤,亦有靈泉一派香。
翠蓋亭邊春色歸,還來把酒及開時。 坐無車公歡意少,猶得風前讀好詩。
黄子官居多暇日,吟哦薄暮一窗中。 雖無㶁㶁循除水,但覺颼颼滿屋風。