Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
花落花開總可憐,嶠南亦復好風煙。 雨餘起我故園夢,漠漠浮鷗水拍天。
年華冉冉春將半,花事匆匆雨滿城。 想復東郊變新綠,未妨携酒趁初晴。
泗上當時鼓瑟人,風雩豈是樂閑身。 言外默傳千聖旨,胸中長有四時春。
日長漸有簡編樂,春半已將櫻筍來。 無數青山相慰藉,有時明月共裴徊。
古史書元意義存,春秋揭示更分明。 人心天理初無欠,正本端原萬善生。
貢包餘璧小盤龍,獨占人間第一功。 乞與清風行萬里,爲君一洗瘴雲空。
茗事蕭疎五嶺中,修仁但可愈頭風。 春前龍焙令人憶,知與故人風味同。
開奩未暇論香味,便合令居第一流。 細擘輕紅傾瑞露,周南端復且淹留。