Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
之秦剩肯迎張祿,踏越何曾用計然。 元鼎事看蛙勝負,大槐人與蟻相連。
濁醪初熟薦霜螯,不擬寒山不廣騷。 清曉豆花籬下立,竹梢獨與月爭高。
家住鄱城小洞天,經年烹鯉尚茫然。 幾回鵲喜無消息,吹殺燈花獨自眠。
江上孤篷雪壓時,每懷寒夜暖相依。 從今休慣穿籬落,取次懷春屢不歸。
誰家池館靜蕭蕭,斜倚朱門不敢敲。 一段好春藏不盡,粉牆斜露杏花梢。
雪色侵凌綠剪芽,枝抽寒玉带金葩。 北堂回首傷心處,却復令人恨此花。
小破燕支鈿早梅,雪雲平澹越江遲。 青山歲夜行人少,鴨鴨羣飛淺草時。
黄葉聲中接錦韉,添丁籬落怪相牽。 歸來剩欲從僧話,正掩楞伽曝背眠。