Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
寧是因風摇柳絮,又還扶雨著梅腮。 先生擁褐方高卧,惡客敲門勿與開。
薄宦才堪雞肋比,泥塗風雪不償勞。 折腰始悟青衫左,到底山林一著高。
天公憐我太徒勞,爲散冰花洗鬰陶。 翻覺籃輿清興動,風流不減剡溪高。
扶杖坡頭日幾回,半醒半醉爲花來。 只愁秋老風吹盡,更向風前把一杯。
殷勤分去幾枝菊,官滿聊爲三徑資。 不是園葵何用拔,且無薏苡莫相疑。
秋風丹桂共徘徊,應是姮娥著意來。 端爲五人俱赴試,五株更遣一時開。
六株丹桂一時華,此去蟾宮路不賒。 莫惜中秋同一賞,明年好事總吾家。
菊不能言意自嗟,淵明底事不還家。 東籬不負他時約,看取樽前賸著花。