Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
鴛鴦,鴛鴦,一雌一雄春水鄉。 □□所思在何方,葡萄顔色桃花香。 溪南岸,溪北岸,且住中流莫相伴。 嗚呼此友兮堪同調,烟浄波明影可照。
鸂鶒,鸂鶒,水花蕭疎並花立。 夜倚岩花眠野香,平穩溪山總如律。 春水溫,秋水寒,欹岸側島陰欒欒。 嗚呼此友兮常相安,虛舟橫渡人搴帘。
翡翠兒,翡翠兒,幽清浄綠深依歸。 浮空凝風香不動,翻身一擲碎花飛。 總無矰,總無弋,波上沉浮沙上立。 嗚呼此友兮宜相從,晚瀨榜人收水功。
鷺鷥,鷺鷥,三花兩花乾雪飛。 荷花浄紅葉浄碧,輕來輕去掠寒霏。 或孤翔,或孤立,落日橫波脩影直。 嗚呼此友兮彌相敦,水衰石老秋容深。
江鷗,江鷗,茫茫萬波同一秋。 菰雨蒲風不自由,浮世浮生爾更浮。 一寸白,二寸白,啄碎波紋聲㶁㶁。 嗚呼此友兮堪相邀,石村沙市江烟遥。
青樁,青樁,樁樁孤影橫秋江。 上磯下磯江入腹,斜倚亂磧聲淙淙。 有如癡,還不癡,波動魚行皎皎知。 嗚呼此友兮喜同規,渚蒲水荇秋風稀。
野鴨兒,野鴨兒,長蘆短葦風披披。 不寒不暖天與睡,睡足撲漉橫斜飛。 飛劃劃,鳴軋軋,菰蒲澎浡花欲脫。 嗚呼此友兮奚可闌,斷岸欹樹連深山。
紅鶴,紅鶴,東江飛度西江泊。 蕭蕭晚烟和夜霜,寒魚沉波不可啄。 轉松梢,轉松梢,孤聲不停危夢摇。 嗚呼此友兮宜相求,付與江天能復留。