Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
天公哀此生人苦,潸然出涕灑下土。 五晝五夜涕不已,平陸成河山作渚。 是方爲邑本霔下,今者之變頃未覩。 何止人家水半扉,或壓或溺遍處所。 舉家老稚幾爲魚,夜乘一葉...
十日江頭一向風,差差寒浪白吹空。 漁舠輊小不如葉,信意低昂風浪中。
風色蕭蕭日色晴,晚潮未到水波平。 繫槎艇子關蓬睡,不管溪南喚渡聲。
一川晚色澹煙浮,不覺潮生水倒流。 人語津亭燈火閙,客帆椎鼓過沙洲。
玉輪推上暮雲端,金蹙波心一片瀾。 隠隠漁舟橫絕去,何人江岸倚樓看。
水仙委蛇江梅老,架上酴醾雪未翻。 千斛妙香留不用,一時分付與山礬。
清晨折新花,插向玉瓶水。 休云離本根,且復新案几。 置酒就之飲,芳片落杯裏。 猶勝向中園,容易污泥滓。
沙晴日暖雪消時,春到南枝未覺遲。 東崦人家三百樹,與君扶杖試尋之。