Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
入蜀牽吟景象濃,雲山萬疊與千重。 癡巖頑壑無奇觀,不似飛仙數朵峯。
御愛數峯非拔秀,當時駐蹕欲忘還。 飛仙急過無真賞,始信明皇不識山。
路狹纔容飛鳥過,山將生合柰山何。 不知天外山長短,何事窺來一管多。
劒門駐馬立踟躕,讀盡新篇味有餘。 關令多情兼好事,詩名留得賈公疎。
一循資走五千里,四遇恩超十六階。 自顧非才已過分,誰言英俊尚沉埋。
東望庭闈魂欲銷,層層雲棧上岧嶤。 江聲山色情多少,相伴西來慰寂寥。
山驛蕭條酒倦傾,嘉陵相背去無情。 臨流不忍輕相別,吟聽潺湲坐到明。
二十二餘程鳥道,一千一百里江聲。 江聲聽盡行未盡,西去出山猶七程。