Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
路回穠綠屢低蓋,風定落紅時點衣。 行李馳驅無暇日,客情鄉思兩依依。
盡日扶輿度亂山,石根古澗水潺潺。 孤烟時傍翠微起,疑在新安道路間。
柳影人家燕子飛,東風落絮罥游絲。 欲題崔護桃花句,惆悵春深子滿枝。
野花無頼作紅白,香力也能來著人。 古澗寒泉山下路,道人別作一家春。
扣關解后老支郎,見我丁寧問故鄉。 自說病身歸不得,花開葉落幾凄凉。
寂寂松門古道場,暫容倦客拂橫床。 老僧欲盡殷勤意,林下春風茗椀香。
古井寒泉久不波,豈貪好夢到南柯。 夜來雨過巖花落,好鳥留春自嘯歌。
家書未到鵲先喜,春事無多鶑又啼。 偶對好山留客坐,綠陰遮屋日將西。