Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
望極平湖不得山,水長山遠畫圖間。 賦詩不似王摩詰,湖北湖南空往還。
一日風帆數日程,絕知快意亦輕生。 延緣始欲濱湖去,可奈同途莫並行。
風順風橫總欲乘,傳呼雖數不余譍。 去程渺渺湖邊草,宿伴悠悠水上罾。
春風吹綠滿天涯,想見山園盡落花。 少日意狂輕節物,祇令流轉謾成嗟。
寒日蕭蕭上矮窗,竹陰窗影兩舂撞。 是中寓意真無盡,筆底尋詩卒未降。
四月梅黄雨易成,夜來猶是十分晴。 吳山越嶺渾遮盡,惟見江流面面平。
一雨胡爲限古城,定應留逐使君行。 前驅尚遠毋庸遽,已見蕭蕭破久晴。
父老爭迎舊使君,使君何以爲吾民。 要須一舉爲霖手,快瀉天瓢洗旱塵。