Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
三逕雖荒菊尚存,重陽想見露花繁。 那知欲去去不及,病卧他州空斷魂。
去歲重陽事已訛,今年亦復病蹉跎。 明年想見山中集,弟妹團欒黄菊歌。
老去真成病不禁,炎蒸三日瘧如侵。 江山舊識思新面,佳處真成畧枕衾。
季月將窮更起風,秋聲亂雜樐聲中。 倦游歸去渾忘事,淹速從渠不計窮。
煮泉樹石閟幽深,來景欄干敞眺臨。 可是溪山須一面,懷人政爾動哀吟。
暮色蒼然遂不開,我舟亦欲傍崖隈。 不唯帆過誰家宿,水鳥林棲亦並來。
落日蒼蒼烟樹林,渚鷗沙鳥更浮沉。 過湖未遠猶空闊,不見遥山出寸岑。
日之夕矣下羊牛,想見吾廬樹掩幽。 兒自閒行牛自去,溪頭熟路不須求。