Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
去年十月君行此,今歲茲時我繼君。 黄花赤葉雖如昨,所恨詩壇欠策勳。
庭前甘菊都開否,記得去年同把觴。 相逢勞苦定愁絕,我哭途窮君悼亡。
梅花玉立知何許,回首江東日暮雲。 白髮蕭蕭不歸去,顧徵蠻語作參軍。
寒廳冷日不能暄,杯酒時須手自溫。 頼有好詩頻送我,能教病眼洗眵昏。
麥浪摇波柳映津,吳鄉春色見今晨。 欲將何以慰無頼,一酌濁醪如有神。
櫸藤束縛竹爲輿,野飯來尋僧所廬。 茅屋正逢飛卷破,夜來風雨問何如。
過得旁羅上下灘,望中青出是靈山。 三年此地四來往,老矣向渠成厚顔。
黄溪潭上晚風生,吹我孤舟直又橫。 歸近尚餘三十里,不妨待得月同行。