Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
飛塵難到碧波中,波上煙雲盡不同。 吟斷不知驚鷺起,汀花一半在船篷。
八尺蘄州桃竹簟,坐來疑是水侵裳。 垂楊葉下閑吟久,又與鳴蟬共晚凉。
諸嶺桃花嶺最高,冰枯泉脈草身高。 四山相並疑無日,若是南山雪不消。
小船停槳逐潮還,四五人家住一灣。 貪看曉光侵月色,不知雲氣失前山。
卧犬聞人出,門當青櫟林。 固知多不在,自欲遠相尋。 宵短餘香印,林疎出磬音。 昨來曾寄茗,應念苦吟心。
中夕獨依依,閑行未掩扉。 水邊山出月,松上雨沾衣。 棹響初如近,螢光漸欲稀。 不甘塵內事,長與此心違。
殘燭照屏風,高堂暑氣空。 初旬長少月,半夜忽來鴻。 舊集三年久,清吟四坐同。 城樓殺更點,聲在雨聲中。
州分低嶺外,來向此園行。 路改初栽樹,堂成未有名。 藥苗如草長,巖溜入池清。 欲識懷君意,時聞鶴一鳴。