Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
秋晴行到水晶山,山近嵐光起滅間。 應有幽禪在其寺,避人甘占一生閒。
翠寒雲鎖雨聲虛,眼力無多意有餘。 忽過淺村橫落港,秋來惟恐負樵漁。
夜長風雨撼空山,老意幽懷儘自閒。 更是一庵人不到,紙屏藤枕竹爐間。
雁聲初掠晚山秋,一片煙寒雨未收。 水落空江楓葉墮,岸明沙磧見虛舟。
雲落山根蔽遠江,漸迷高樹到幽窗。 須臾細雨風收處,畫出蒼洲白鳥雙。
日遲無處著詩狂,寄傲僧窗小小房。 一陣楊花風澹蕩,試回清夢到池塘。
春晚楊花撩亂開,推窗情味興裴徊。 風生但覺堂堂去,日照還看款款來。
脚底樓臺盡管絃,長安人物信駢闐。 夜深祇有疎更在,滿地月明光皎然。