Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
林梢乍過黄梅雨,湖面閑來白晝風。 六月遊人不知暑,恍驚身在水晶宮。
一曲清歌酒一觴,幅巾林下興何長。 沙鷗似覺忘機久,時引新雛過短牆。
高下人家繞郡城,隔湖遥認笑談聲。 黄庭閱罷無餘事,却倚朱欄看月生。
採蓮遊女愜輕衣,爭弄蘭舟一葉飛。 過盡綠荷人不見,夜深時带月明歸。
詩壇棋戰兩無雙,分得壺中日月長。 只恐明時搜隠逸,不容高蹈老滄浪。
群山高下浸湖溽,暝靄朝霞物物新。 驛道更穿東北去,青銅影裏看行人。
東湖水似鑑湖明,紅白蓮花自在生。 祇有香風吹客坐,更無煩暑到簷楹。
軒窗特地向湖開,要客登臨共一杯。 白鳥探魚常不去,清風吹水等閑來。