Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
人道秋風長桂時,天台散種未爲遲。 如君算到白榆窟,揀取南來第一枝。
已甘灰冷竹窗前,那意移來近繡氈。 唯有幽人一寒暑,閉門高卧雪深天。
常時斗暗猶閑事,無月中秋可若何。 我欲梯雲千萬丈,取光還月謝羲娥。
輕烟薄霧鎖平川,全似江南二月天。 昨夜溪頭新雨過,分明洗出太平年。
夜來踏月過臨川,水面粼粼桂魄圓。 此際高人方熟寐,難爲一扣綠筠軒。
分明如夢縞玄衣,傍月凌風自在飛。 夢覺出門都不見,不知已上子陵磯。
不見東耕四十年,茲晨蓑笠去翩翩。 從今數過三蓂朔,史筆當年大有篇。
人生萬幻一氂輕,須築銅駝萬里城。 莫道斜陽光不遠,斷霞收盡十分明。