Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
萬松關迥,九隴烟橫。 谷風傳響,澗水流聲。
衆生本不曾迷,夜闌雞向五更啼。 諸佛本不曾悟,秋清雁度長空去。 西窗昨夜月華明,涼飆已到梧桐樹。
七尺單前,一蒲團地。 橫亙十方,豎窮三際。
夜明簾外,寶鑑臺前。 元無兼带,豈有偏圓。 古渡無人霜月冷,蘆花風靜鷺鷥眠。
七珍八寶任君需,三物從來的是無。 若向無中拈得出,不須見佛問何如。
喚起窗全曙,催歸日未西。 無心花裏鳥,更與盡情啼。
咄咄胡僧,齒缺面黑。 滿口鄉談,無人譯得。 只知結果自然成,不知滿地花狼藉。
哀哉斷臂,甘受欺瞞。 心既不有,何處求安。 寂寂少林人不見,一庭風雪夜漫漫。