Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
三月三番過弋陽,吾生辛苦莫思量。 磨圓灘石幾年浪,丹盡江楓昨夜霜。 已算中途當度臘,更憐抵舍未爲鄉。 高眠舊有山中約,只欠青騾道士方。
晴簷方聽夜淋浪,晚送儒臣別建章。 但欲有言扶國是,不嫌無計作身防。 輕舟過處猿頻斷,舊宅開時菊正黄。 心事對牀應細語,得歸如此亦何妨。
數日秋風欺病夫,盡吹黄葉下庭蕪。 林疎放得遥山出,又被雲遮一半無。
巖有未有桂花開,觀裏閑尋道士來。 微雨過時松路黑,野螢飛出照青苔。
朝來行藥向秋池,池上秋深病不知。 一樹木犀供夜雨,清香移在菊花枝。
一觀桃花紅似錦,兩堤楊柳綠於雲。 遊人只是遊晴晝,煙雨朝昏盡屬君。
誰炷清香禮少君,數聲金磬夢中聞。 起來閑把青衣袖,裹得欄干一片雲。
江邊無處覓天隨,又趁斜陽過渺瀰。 遠愛柳林霜後色,一如春至欲黄時。