Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
遠水連山碧四圍,烟波時有鷺鷥飛。 餘姚江上中秋月,自買扁舟一箇歸。
西風奕奕細吟商,客枕凄然一夜凉。 吟盡蘋花渾可事,少留荷葉蓋鴛鴦。
遊子心情歲暮時,畫船來往幾歡悲。 夫人祠下寒潮水,自展醪牲讀蔡碑。
貪忙安得似偷閑,日日紅塵倦往還。 買得小舟真似葉,敗荷叢底看孤山。
明知有熱不多時,可喜秋清又可悲。 四十九年蘧伯玉,西湖一陣桂風吹。
湖上秋風即便濃,傾都人出賞芙蓉。 我來自愛青青草,白鷺飛回興略同。
高麗寺裏訪詩僧,嬾上湖船獨自行。 行到寺前人迹少,不知傍有白雲迎。
老銛相見一欣然,說似艱虞是去年。 從此新詩更超詣,時人欲殺豈無天。