Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
舟閣山橫水見沙,黄塵爲客鬢初華。 江春寂寂歸無計,一樹臨風落杏花。
澄波湛湛接新秋,月子波心印一鈎。 荷葉亂花看不見,夜深時有小龍遊。
兒時下上老翁家,常記維舟岸有沙。 今日沙移吾亦壯,此翁居處只桑麻。
草滿汙萊雪滿峰,吳王臺殿落青紅。 姑蘇門外連宵泊,愁聽寒山半夜鐘。
劍石光寒響轆轤,軒窗高下盡平蕪。 山中幸自清如水,好換緇流著士夫。
天上丹成鶴上飛,溪邊留得釣漁磯。 千年二謝風流盡,誰復行吟送落暉。
松樹何知過百年,樹根流水亦清漣。 莫嫌寂寞無人到,多有人來正不然。
竹穿遥徑雨穿廊,繚繞東西百步長。 是處有橋通水入,四時無日不花香。