Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
使棹穿溪彌屈曲,溪鷗隨棹更徘徊。 地經嚴隱翻高尚,應轉心輕在栢臺。
高懷宜與正聲通,妙絕孫枝三尺桐。 開匣爲公鳴一弄,薰風中有故人風。
卓錫江頭十載餘,師心純靜到真如。 更嫌城郭人來近,移入白雲深處居。
寺亭高絕面靈山,迤邐羣峯不可攀。 登賞誰知賢者樂,獄扉空冷訟筩閒。
桃花臺下繫輕舠,直上崢嶸不憚勞。 歷示羣峯三十二,一峯還壓一峯高。
上冢家留榮且哀,贛民應怪苦徘徊。 鄱陽湖共天同闊,不惜乘風破浪來。
內閣朝廷號正臣,朅來江外擁朱輪。 危檣西喜洪都近,諫省當時舊主人。
嶺上寒梅冒臘開,故人千里意徘徊。 佳篇贈我慚無報,明月珠投暗裏來。