Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
我竹林翁所得奇,心傳佛要面仙姿。 年年六月十二日,觀取高齋祝壽詩。
直到巢峯最上頭,旋磨崖石看詩留。 重來轉覺寒松老,三十六年前舊游。
雲意乘秋任往還,泉音終日自潺潺。 師心正與雲泉契,不稱城居祗稱山。
瀫水曹溪一滴通,爛柯元是妙高峯。 子湖有犬無人會,我欲憑詩寄老蹤。
去年春晚宴亭皋,今日重登不憚勞。 欄外當時雙派水,已應歸海作波濤。
隱侯詩價滿東吳,八詠詩章意思殊。 世說當年清瘦甚,不知全爲苦吟臞。
子詩贈我離杭日,勸使東來作主人。 再得湖山老休去,而今始是自由身。
雲黄絕頂冠峯巒,七佛當時行道壇。 天斂積陰千里霽,故令登賞得盤桓。