Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
烏巨東西氣候秋,子湖岡隴暮雲浮。 欲觀古佛叢林地,只用憑欄一舉頭。
爪期終代促裝前,常遺吾書索贈言。 今日却成哀挽句,霜風江上送靈幡。
威惠三年邑政優,平生志業未經酬。 嗟嗟故里松楸老,先隴歸陪地下遊。
故人相別歲時多,日欲爲書奈懶何。 猶喜箇中無間斷,西軒雲岫碧嵯峨。
森森喬木得諸隣,霧鎖雲埋不記春。 報得看看鱗角就,爲君驚起夢中人。
千里無書信却通,瀫江南畔石橋東。 春來消息誰傳去,落盡林花一夜風。
今年年是去年年,此處何曾有變遷。 穿耳胡僧曾說破,梅花落盡柳生烟。
寂寂松門竟日閒,更無金鎖與玄關。 時人欲識南明路,過得溪來便上山。