Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
妙處和春莫遣知,晚尊隨柳逐花移。 落花繡地春深日,翠柳簁空月上時。
古來長恨難并四,今日相逢所就三。 花裏賓朋皆臭味,夜凉風月更清酣。
郊宮方社詩攸重,川澤山林禮所崇。 古祀不修牲幣廢,梵鐃聲裏紙錢風。
中春天氣似朱明,翕翕炎威惱亂人。 一夜簷前天雨麥,曉來仍作本來春。
膂力方剛髮未翁,不令憂樂與民同。 卷人間事風塵表,收天下春襟府中。 江北勤勞誰念德,湖南幹事未論功。 如今又聽還家去,緩急分明要此公。
滿壁故人何在,倚闌心事誰同。 蚤徑遊絲罥日,亂山瘦馬行空。
老農不留地力,萬物取具天公。 曲曲拗坳夏隴,枝枝葉葉春風。
薝蔔風清醉騎香,滿身花影踏斜陽。 行花盡處山圍郭,又聽松風吹客裳。