Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
銀爲鬚翅粉爲肌,驅役春風不解肥。 桃李上林無分到,可憐却傍菜花飛。
平野無山見盡天,九分蘆葦一分烟。 悠悠綠水分枝港,撐出南鄰放鴨船。
隠隠煙村聞犬吠,欲尋尋不見人家。 只於橋斷溪回處,流出碧桃三數花。
夷甫諸人者,龜趺已故丘。 但能揮玉麈,不解冠兜鍪。 正朔從江左,經營僅石頭。 中原雖可望,不忍上層樓。
種竹成新列,移蘭即舊陰。 老鐺猶有耳,古柳已無心。 得句添杯滿,貪爐到夜深。 篝燈聊點校,春水沒衣砧。
秋風吹客客思家,破帽從渠自在斜。 腸斷故山歸未得,借人籬落種黄花。
五陵年少儘風流,十日安排一日遊。 林下幽人差省事,筆床茶竈便登舟。
雲補青山缺,琴銷白日長。 鷗從雨外沒,蛇入樹間藏。 客久衣常黑,童蠻髮半黄。 螢多鄰舍少,此意自凄凉。