Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
姑蘇太守義何長,東泛仙舟已不忘。 更借洞庭湖上月,數宵相送到錢塘。
雲翦烏妙霧翦衣,存神養氣語還稀。 人人盡喚孫思邈,只恐身輕白日飛。
繞寺千千萬萬峰,滿天風雪打杉松。 地爐火暖黄昏睡,更有何人似我慵。
昔日長饒國手先,如今多病卧林泉。 有時閒倚青松笑,猶憶曾輸一著玄。
山頂風摇萬樹鳴,扁舟欲解覺難行。 羨師齋後關門睡,不管波濤四面生。
寺中聞說牡丹花,多少人爭耳傍誇。 潦倒參軍來看晚,數枝已謝病僧家。
邊鴻過盡背枕卧,弟姪無書憂膽破。 蛩聲更苦不忍聞,半夜起來塞耳坐。
共約中秋來看月,一輪終不見清輝。 衆人眠後唯孤坐,翻憶無雲宿翠微。