Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
艷絕百花慚,花中合面南。 賦詩情莫倦,中酒病先甘。 國色渾無對,天香亦不堪。 遮須施錦障,戴好上瑶簪。 苞拆深擎露,枝拖翠出藍。 半傾留粉蝶,微亞摘宜男。 鄰妓...
渥丹容貌著霓裾,何事僧軒祇一株。 應是吳宮歌舞罷,西施因醉誤施朱。
風雨無情落牡丹,翻階紅藥滿朱欄。 明皇幸蜀楊妃死,縱有嬪嬙不喜看。
一堆絳雪壓春叢,嫋嫋長條弄嘵風。 借問開時何所似,似將繡被覆薰籠。
春憎窈窕教無子,天爲妖嬈不與香。 盡日含毫難比興,花中應是衛莊姜。
何年移植在僧家,一簇柔條綴彩霞。 錦带爲名卑且俗,爲君呼作海仙花。
誰移琪樹下仙鄉,二月輕冰八月霜。 若使壽陽公主在,自當羞見落梅粧。
春冰薄薄壓枝柯,分與清香是月娥。 忽似暑天深澗底,老松擎雪白娑婆。