Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
元帝遺宮在石頭,年年長吏祀春秋。 幾多整頓乾坤手,閒遶回廊看不休。
來往鍾山住半腰,騎馿松下莫蕭蕭。 只因墩號分人我,到了經綸恨不消。
桃葉桃根逐水流,冷煙凉月幾番秋。 籬邊强作春風面,滿地黄金不替愁。
一笑相逢白下城,秋光滿路雨初晴。 滄江上與天河接,應是乘槎到玉清。
江山陳迹六朝遺,寂歷寒花野水湄。 猶有石頭城畔月,夜深還照昔人詩。
憑高一望興何窮,晴雨朝昏景不同。 莫向吟邊苦懷古,敗荷疎柳怯西風。
江上悠悠寄此身,一間茅屋半邊雲。 長年相伴閑怡悅,去住無心不用分。
滑石橋寒玉萬尋,到君游日正春深。 詩人今擁油幢坐,曾聽孤猿月下吟。