Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
凝香句滿空同石,靜向東山卧白雲。 夫子自能明易學,衆人誰解識玄文。 空江短棹浮詩卷,別岸飛花撲練裙。 到得带園春已過,煮茶應共竹間分。
青霞道士來相見,手閲東山詩一卷。 句裏明知山水心,筆端照見煙霞面。 昨宵夢上寥陽殿,仙官敕作青霞傳。 傳成不及卷中詩,罰讀靈歌三百遍。
心閑日日理黄庭,四體和柔勝藥靈。 獨步小軒無一事,老槐陰裏鶴梳翎。
顥氣薄衣襟,疎聲集暝林。 雁驚烟塞夢,鱸入故鄉心。 靜落階前葉,清傳月下砧。 更憐茅屋破,愁絕少陵吟。
閒處春光淡,逢僧共採蒿。 曲盤山磴險,直上塔峰高。 風露侵衣冷,江湖送眼豪。 近年無隠者,空負數株桃。
分得西林雲滿巢,瓣香端爲遠公燒。 阿兄不解陶潛飲,只倚山中水一瓢。
拄杖尋幽古寺中,雲容淡淡雨濛濛。 歸來一笑春多事,野杏山桃各自紅。
浮杯方渡湘江上,又逐孤雲到嶽前。 七十二峰煙雨夜,與誰同話懶殘禪。