Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
旬日風消雨,今朝山出雲。 柳深開潤色,荷靚匝清芬。 江燕新調語,沙鷗自引羣。 農人相賀語,田畝可耕耘。
時雨催農事,庭陰散午凉。 地寬平野色,雲密閟林光。 送目孤村外,舒情小艇旁。 斜暉猶返照,何必問商羊。
矮屋原卑濕,頹牆上古苔。 世間多少事,眼下兩三杯。 詩卷無人惜,凉船有客來。 明朝梅已斷,只是一聲雷。
湖水平春色,名園接杳微。 輕風生翠影,細雨醒香霏。 意足休嫌野,身閒不受鞿。 隔舟多妓女,歌逐片雲飛。
歸鴈亭前別,于今又五年。 水深涵落日,春晚尚餘妍。 把酒聽吳曲,浮家入楚天。 秋風遞消息,爲問有書傳。
傳道黄龍穴,深藏不測淵。 翠藤依壽木,石壁隔塵緣。 恐有神仙分,來觀古洞天。 善權知不遠,雙鶴舞胎仙。
兩山青不盡,吾眼未曾經。 問法維摩室,留名處士星。 地深藏白霧,天遠納蒼冥。 我亦倦游者,何時結草亭。
月色明于晝,閒登百步橋。 天低雲宿野,地遠水通潮。 吹笛回賓鴈,彎弓絆落鵰。 年來無片善,所得是風標。