Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
藜杖扶人趁雪乾,玉蕤初發映溪寒。 不須苦問春多少,索笑情懷老漸闌。
蕙死蘭枯菊亦摧,與春先作斷腸媒。 騷經失我無慚色,時節來時畢竟開。
候得南枝臘後芳,斬新氣象敞書堂。 幾回醉嚼春風骨,清殺玉川文字腸。
雪裏消磨一半春,乍晴芳草競懷新。 青天無雲月如燭,仰看橫枝自寫真。
天放嬌嬈豈自知,春風日日雨時時。 晚香消歇無尋處,多在青苔少在枝。
日衝霜雪走風埃,今日江邊首重回。 空掩玉樓先睡去,暗香都自着人來。
天與風流春與嬌,酒旗風急更相招。 先生莫道心如鐵,愁殺蘇州也合銷。
霜羅袖薄綠裙單,家是江南友是蘭。 借問幾時辭碧落,一枝欲寄北人看。