Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
上苑春何早,百花猶未知。 逢春多霰雪,玉性肯磷緇。
雪中多日靜,春富野人家。 廢苑荒堤外,誰知改歲華。
歲晚樹無葉,欹花半在池。 水光斜漾月,憶在故山時。
自入春來早,梅花處處妍。 幾家深樹裏,只怕晚風顛。
高枝分曉月,花發蝶先知。 野渡冰生岸,清香可贈誰。
孤燈然客夢,疏雪亂梅花。 憶昨經過處,鄉心月滿沙。
衆芳春競發,陰砌雪花殘。 獨樹臨江古,猶疑畫上看。
官曆春猶淺,夜寒霜滿枝。 欲消冰似雪,明月不須期。