Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
月寒花露重,貌爲客愁銷。 一落又經歲,鄉關此路遥。
月明渾似雪,樹老數枝傾。 月落江村黑,孤吟意不平。
白日依山盡,春風引思長。 抱琴沽一醉,尋艷復尋香。
旅館誰相問,霜晴凍葉飛。 花當隴上發,邊色滿戎衣。
風起塞雲斷,飛花入戶香。 孤城吹角罷,一鏡有愁霜。
梅落經霜霰,雲連京國深。 金罍列四座,春色豈知心。
池草艷春色,流芳復滿園。 只應連夜雨,花落擁籬根。
世上樹桃李,逢春解惜春。 不知春色早,對此合傷神。