Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
罷釣歸來不繫船,坐看秋水落紅蓮。 江鮮野菜桃花飯,高唱夕陽孤島邊。
强梳蓬鬢整斜冠,夜聽步虛山月寒。 縮地往來無定所,洞天誰道却歸難。
日日日斜空醉歸,敗裘披苦見毛稀。 杜鵑啼斷回家夢,夢掃蘆花絮客衣。
仙觀曾過知不遠,古壇春雨蘚生磚。 行逢買藥歸來客,誰解登高問上玄。
王謝風流滿晉書,東南一望可長吁。 平蕪隔水時飛燕,更有何人在此居。
耻將興廢問休公,道似危途動即窮。 冷極睡無離枕夢,橘邊沽海半罎空。
蜀道天收碧落鍾,六丁移路鑿蠶叢。 飛山夜挾風雷沒,愁殺江南鬼五通。
杞菊苗香雨足時,芼羹千載憶天隨。 食盤近覺魚蝦貴,勿笑吳傖啖逐夷。