Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
繞城無數菜花黄,隔岸蒹葭接大荒。 不分塞鴻偏得意,年年春老未還鄉。
四面蒹葭水接天,中間一片是人煙。 相逢盡喜干戈息,白鷺飛來立戰船。
傍城三十里芙蕖,怪底繁華浙景無。 元是近邊農事少,全憑蓮藕當官租。
邊聲藉藉早秋風,稻未黄時棗又紅。 莫厭水鄉遷避苦,全家載入綠荷中。
頻年歲稔少干戈,到處人能販五河。 只道鹺舟偏輻輳,玉盃涇段近年多。
多旨樓邊古柳斜,龍淵寺裏隔荷花。 清風盡日無人管,半屬僧家半妓家。
販來北棗堪充膳,種得西瓜可析酲。 總是中原舊風物,不堪今日是邊城。
窗前灑地著胡床,浴罷閑來坐晚凉。 更取壁燈移暗處,待他月上竹邊牆。