Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
烽燧春尤急,人才嘆寂寥。 恨無黄石略,難致碧幢招。 守塹宵仍甲,防城曉未橋。 又傳經一雪,殘哨亦蕭蕭。
積雪滿松崗,茲行爲悼亡。 本非求吉地,祇欲近禪坊。 外物心如水,流年鬢已霜。 只應雙卜宅,永此禮空王。
衣笈詩囊外,身輕費亦輕。 不妨船眼窄,時上岸頭行。 橘里逢霜信,松江問水程。 吳中聞歲稔,新糴想須平。
登橋仍問渡,迢遞到吳中。 倩僕挑茶竈,移船避釣筒。 月生林屋洞,潮接館娃宮。 得句人傳去,蘇牋價益穹。
此去姑蘇郡,都無五日程。 仍聞新太守,最重舊交情。 有句梅邊索,無田月下耕。 雙親方待養,吾亦勉君行。
遠樹一重重,煙村與市通。 難尋元亮宅,遥酹菊花叢。 蜀浪帆檣外,廬山几席中。 何時邊事息,來此作漁翁。
去年一澇失冬收,逋債于今尚未酬。 偶爲灼龜逢吉兆,再供租約賃耕牛。
竹罾兩兩夾河泥,近郭溝渠此最肥。 載得滿船歸插種,勝如賈販嶺南歸。