Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
碧眼何須青白爲,冰辭雹語不吾欺。 君看衮衮腰金者,曾見騷壇大將誰。
桃李無言蜂蝶忙,曉寒未肯放春光。 花將計會千山雪,風爲栽埋一夜霜。
早上新鶑語尚蠻,花無氣力倚雕欄。 幸蒙殘雪回頭早,又遣東風薄倖寒。
夜半山風響翠梧,一窗皓月照琴書。 試將筆架山頭屋,問有清幽似此無。
世事如塵掃又生,梧窗終日坐冥冥。 有時飲罷却行樂,立看風吹閣上鈴。
今古無門閉是非,無心出岫已知機。 于今收拾歸山谷,不逐春風上下飛。
筆架山頭一片雲,盤旋巖谷不求伸。 時人只恐清風起,吹作皇都雷雨春。
柱下固能官老子,漆園亦可祿莊周。 鶴林不仕知何意,快取青氈趁黑頭。