Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
跛跛挈挈,列列𦩘𦩘。 跛跛挈挈處,匙挑不上。 列列𦩘𦩘時,炎天散雪。 十有二年,來住此地,楊岐家風,未曾漏泄。 今漏泄,秤鎚元是一團鐵。
烹金之爐,鑄人之模,浄名一默。 國師三呼,你諸人又向甚麽處摸索。
青山白雲,紅塵閙市,見成公案,理當即行。 爲什麽不知有,公驗分明。
山遥海闊古蘭若,月白風清老比丘。 萬象森羅總賓客,相逢莫不小低頭。
出得塵來又入塵,休論便重復便輕。 試看門外清溪水,動靜由來一樣清。
一番風雨送寒來,底事開爐爐未開。 寄語參玄諸上士,冷湫湫處且相隈。
厨庫對僧堂,三門朝佛殿。 南來與北來,一見一切見。
晝見日,夜見星,妙高山色青又青。 便與麽去,不惟打失鼻孔,亦乃失却眼睛。 且過在於何,黄河從源濁。