Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
故里杉松表,歸程筍薤初。 盃多常失飯,囊罄只留書。 海墨收秦棄,山糧拾禹餘。 古來仙隠者,多在赤城居。
十載他鄉別,春歸逐浪層。 晚晴沙市鼓,夜雨石橋燈。 帆仄摧乾葦,衣寒脆薄繒。 舊時來往寺,惆悵不逢僧。
水宿唐棲寺,何緣更浹旬。 千山今日路,三歲異鄉人。 小殿眠身佛,空廊折臂神。 歸時重作禮,又拂一番塵。
客懷依古寺,曲水茂林邊。 俯聽磵鳴石,靜看山出煙。 傍花清晚漱,對竹冷春眠。 深羨溪僧樂,幽居動歲年。
春日晚荒荒,平沙極渺茫。 樓欹三面水,城卧數條崗。 白草吳京甸,黄桑楚戰場。 長江俱不問,一片瀉斜陽。
江楓吟詠工,幽寺冷遺蹤。 不改前朝路,猶聞半夜鍾。 地凉汀月皎,村迥水煙濃。 試問誰曾見,惟應獨有松。
人生各有安,出易欲歸難。 古道春泥重,孤城暮雪寒。 酒鋒精似將,詩業遠於官。 野穀如堪飽,從君借鶡冠。
村崦遞相遮,分居兩岸沙。 地征兼橘柚,土物半桑麻。 水白來如虹,山黄去若蛇。 往年曾泊此,叢竹數人家。