Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
可惜吳中不見君,短篷空載一溪雲。 知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
爲愛灘頭只兩家,也來隨分作生涯。 依山築屋先栽柳,買地爲園旋種花。 聊把功名循世態,只憑詩酒度年華。 與梅一夜論心事,石鼎茶乾月未斜。
東風吹雨濕西湖,未許蘇隄酒剩酤。 試向花翁問花訊,不知花似去年無。
春來雪意愈遲遛,又學飛綿過小樓。 暖逐東風雖易化,猛如前月未容休。 鶯花消息孤詩課,蠶麥生涯累客愁。 莫道遠人多凍殺,王師亦有在邊頭。
日日溪頭看好山,塵囂無一可相關。 梅花未必能如我,花謝花開未得閒。
可山無日不吟詩,我欲論詩未有期。 幾次孤山明月下,手挼梅蕊立多時。
雪後東風作峭寒,客懷零亂客眉攢。 杭州雖近西湖月,寧似湖州把釣竿。
不滿十來家,門閭半以柴。 日烘蘭入鼻,風掠草侵鞋。 土酒融春興,行歌放客懷。 何須高買屋,一一近天街。