Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
欠伸殘夢雪髼鬆,只等三茅午夜鐘。 傳鑰省門星斗濕,不知春已轉蒼龍。
輦路香融雪未乾,雞人初唱五更寒。 瓊幡第一番花信,吹上東皇太乙壇。
明日瓊幡遶鬢飛,土牛纔出草痕肥。 送寒正不關渠事,雪不來時未肯歸。
誰將健筆破天葩,清曉園林盡是花。 寒入崖雲齋未久,詩腸雖吼尚禁茶。
一夜挼雲作雪飛,池塘已自綠生肥。 憑君檢校闌干北,柳上新青歸未歸。
草亭亦欲識詩葩,連夜開將雪樹花。 清處儘强陶學士,不關羔酒與龍茶。
山家已作枯槎看,带雪移來却自春。 一夜揣摩花意思,寧將醉面向村人。
灞橋洗浄冰霜面,拂略潮紅笑向春。 莫作野桃看過了,煩詩說似武陵人。