Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
幾日春寒怯上樓,樓頭烟縷拂簾鈎。 相看瘦盡渾無奈,一種風流各自愁。
一層雲放一層山,小市人家翠欲環。 檢點只疑低數尺,一層山向隠雲間。
纔出城來便不同,綠楊微拂藕花風。 過湖船用百錢買,卧看雲歸南北峰。
一刻之間值萬金,苦無人可共幽襟。 幾年不作西湖想,聽得啼鶯不自禁。
不慣山中夜月寒,滿窗樹影蘚花乾。 移床近壁不敢卧,恐是龍蛇之屈蟠。
今年不上一竿竹,渠豈於人亦世情。 風雨尚餘千个在,結巢吾欲聽秋聲。
白鷗吾有一日雅,疇昔見之相與親。 滄浪忽欲從此逝,嗔我手揖無詩人。
是非不到野溪邊,只就梧桐聽雨眠。 睡熟不知溪水長,鷺鷥飛上釣魚船。