Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
薄薄新寒透被輕,醒來窗隙弄微明。 山中不用梅花角,自有枝禽報五更。
俄頃鐘聲到枕邊,朦朧曉色試霜天。 披衣欲起渾無事,贏得平明一覺眠。
稚子敲門喚起休,金烏早照屋山頭。 飯餘欲看蟠松去,可是今朝作雨不。
新來詩思與秋清,野徑無人適意行。 道盡青松知小雨,隔林怪在竹雞鳴。
閑雲一片在堯天,乞得歸棲豈易然。 肉食半生空白髮,且餐湘菊薦寒泉。
坡翁昔愛是山中,我以何人敢比蹤。 築室買田居此了,閉門讀易保吾終。
人生須富貴何時,駟馬還家只布衣。 林壑幸便麋鹿侶,不堪寒色逐人歸。
禪房寂寂夜昏昏,相對長明一點燈。 舉似新詩共僧話,笑儂綺語污溪藤。