Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
古驛湘潭道,人家松竹林。 山連梅外遠,春入柳邊深。 征騎雖欣霽,耕犁久望陰。 貂裘嗟已敝,猶怯老寒侵。
春事已十一,梅花纔兩三。 青烟回野燒,翠靄護晴嵐。 風暖雁將北,日遲人漸南。 病餘宜緩轡,勿用客程貪。
夜宿三家市,晨征十里程。 竹輿衝霧去,草屐带霜行。 無犬花村吠,有雞茅店鳴。 湖南真樂土,鄰柝莫相驚。
松老傲前嶺,梅疏卧淺溪。 避風巢上鵲,喚雨竹間雞。 野迥夕猶牧,田乾春未犁。 路迢人倦甚,只向近林棲。
登陟天猶暝,棲回日已西。 形軀一萍梗,襟袖半塵泥。 夾道松成徑,誰家花滿溪。 定臺凝望遠,烟草正萋萋。
雨後春寒冽,山前夕照斜。 身猶尋壘燕,聲雜宿林鴉。 過嶺尚千里,隔村能幾家。 毋嫌茅店惡,窗下有梅花。
野宿孤村迥,山行十里荒。 犢眠衰草壤,馬踏落梅香。 入眼春晴薄,打頭風勢揚。 莫嗟登陟苦,明日看瀟湘。
雨欠農憂燥,風多客苦埃。 猶寒鶑未出,將社燕還來。 桃放紅凝臉,梅飄粉褪腮。 春山如舊識,一笑病顔開。