Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
未說路行難,山深分外寒。 晚村林隠寺,春磵石鳴灘。 薄宦曾無補,勞生敢自安。 羽書雖較少,備禦莫教寬。
境接江東界,郵程是杏塘。 雨喧茅屋小,泥滑草橋長。 曠野人稀少,平田水渺茫。 半生遊歷地,未若此荒凉。
劫火不能焚,空中轉法輪。 風霜鴟殿古,金碧貝函塵。 物本由成數,人言不壞身。 却憐無問者,遺蹟竟成陳。
聲名滿世重於山,果見延登左掖班。 天子虛心求國是,先生著手濟時艱。 要看出處諸公上,只在精神一轉間。 前此極言雖引去,安危理亂正相關。
一番雨過一番多,間挾晴風漲綠波。 柳絮吹殘游蹟在,謝池點點是陽和。
纖腰睡起芳情足,誰道春風浪拘束。 日暮天涯細草多,輕飛誤入闌干曲。
園林綠盡合清和,猶有餘寒在薄羅。 幾縷情風春別柳,一庭苦雨夜鳴莎。 人於生處窮通定,事到難時感悟多。 水上浮漚頻起滅,看來物理總由他。
不爲名所累,應是得安居。 客夢方知幻,身謀反似疏。 風高秋塞遠,雨急夜窗虛。 猶望收來效,頻翻舊讀書。