Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
何期蹤蹟又遲留,行止於人自不由。 夢境固知空似蟻,生涯却笑拙如鳩。 碧涵一鏡晴天闊,翠湧千峰宿雨收。 從此公餘須杖屨,未應草草度春休。
曲曲屏山憶夢中,峭寒成陣入簾櫳。 宿香銷盡金猊冷,一樹梅花怯曉風。
客思悠悠幸自安,亦因吟事可相寬。 小窗過了廉纖雨,細與東風說晚寒。
久客住蘭亭,心同晉水清。 忘機盟宿鷺,伐木聽雛鶑。 物亦知人意,春寧有世情。 幽尋空作計,一夜雨連明。
何期一雨成三日,約客行山竟未能。 春到分時陰不解,夜當深處氣猶凝。 簷低捲箔看飄灑,礎潤添香散鬰蒸。 想見故園梅落盡,和羹消息又堪憑。
無計酬春獨有詩,倚欄終日候晴暉。 東風漸屬新桃李,簾幕深深燕子飛。
爲欲看山助眼明,頻占鵲喜報新晴。 春光已過三之一,塵世難逢四者并。 詩酒深情殊未適,肴蔬薄具亦頻更。 終來不似西湖好,晴雨皆堪傍柳行。
靈種飛來鶴頂紅,誰云九轉有仙功。 廣庭曾侍東風宴,留得霞杯照晚叢。